Крестовый поход латиницы на кириллицу

Русский язык в сегодняшнем мире стал полем боя: в битве за него каждый из нас — воин

«Яркий, как радуга после весеннего ливня, меткий, как стрелы, певучий и богатый, задушевный, как песня над колыбелью» — так поэтично писал о русском языке выдающийся советский писатель Алексей Толстой, и весь мир в едином порыве это признавал. Однако в наши дни в тех странах, где присутствуют цепкие западные щупальца, безжалостно выкорчевывают русский язык, рвут наш русский корень из земли и блокируют в недрах электронной паутины.

Ведь язык — опора и вектор развития нации, могучая сила, объединяющая страны и народы. Не надо быть литератором или филологом, чтобы понять, что сегодня наш язык атакуют, он тоже стал полем боя, равно как и наши история и культура. Сохранение и бережное отношение к русскому языку является вопросом национальной безопасности, особенно сейчас, на фоне открытого противостояния с Западом.

После Октябрьской революции большевики были поставлены перед фактом: Российской империи не стало, обширные территории начали разваливаться. И тогда была найдена форма объединения народов и пространства — СССР. Русский язык стал средством межнационального общения, помог сохраниться, обрести перспективу и даже получить всемирную известность представителям многих народностей Советского Союза.

И сейчас мы отчетливо видим, что без русского языка невозможно дальнейшее развитие и объединение на нашем постсоветском пространстве. Мы попросту не сможем читать книги, прессу, общаться, если некогда близкие народы станут друг для друга глухими и слепыми. Наши геополитические недруги мечтают об этом и поэтому так агрессивно, наступательно, всеми силами вытесняют русский язык с евразийских просторов. Латиница крестовым походом пошла на кириллицу.

Англосаксы понимают роль и значение языка в межнациональном общении, агрессивно навязывая миру свой английский. Спросите в Интернете, какой из языков самый богатый в мире. «Английский», — молниеносно отвечает наш «беспристрастный» заморский электронный «друг и советчик». Врет же! Если словарный запас Пушкина, по расчетам филолога-языковеда В.Д.Ирзабекова, составлял более 300 тысяч слов, то у Шекспира, по расчетам лингвистов из Стэнфорда, 70 тысяч. Как говорят, почувствуйте разницу! Впору англосаксам заимствовать и обогащать свой словарный запас в России, учить русский, чтобы помочь в литературной работе своим будущим шекспирам.

Понятно, что мексиканцу или европейцу английский язык нужен. Но в границах нашей евразийской цивилизации необходим как воздух русский язык. Ведь среди граждан нашего постсоветского пространства процент желающих оказаться на «туманном Альбионе» ничтожно мал по сравнению с желанием оказаться в необъятной России.

Еще не так давно в России доминировал английский язык. Манила и околдовывала иноземная речь, особенно в офисах крупных компаний, банках. «Учи английский, без него сейчас никуда». Эта аксиома одно время была лейтмотивом нашей постсоветской жизни, неотъемлемой частью трудоустройства, светлого будущего и дальнейшего благополучного существования. Может, нас готовили в дипломаты или переводчики? Увы, нет. Так стоит ли всем нам в быту обезьянничать, цепляясь за чужую речь, щеголяя подброшенными нам заморскими словечками, считая это вершиной образованности и продвинутости. Прежде чем навязывать с пеленок изучение иностранных языков, не логичнее ли и правильнее освоить в совершенстве свой богатый родной язык?

Беспрецедентным нападкам подвергается русский язык в странах Восточной Европы, Прибалтике, на Украине, везде, где хозяйничают США и англоязычный западный мир. Там понимают, что русский язык — могущественное культурное оружие, не имеющее себе равных, что, кстати, отмечали многие западные литературные классики. Игры в политику на языковом поле в этих странах становятся преступлением перед своими народами и будущим. Ведь без языка невозможно взаимообогащение культур, а значит — и развитие, и прогресс.

К слову, после распада Советского Союза закрепление исключительно национальных языков как государственных в бывших советских республиках было колоссальной победой США и всего западного мира. Единственная страна, где сохранился русский язык наравне с национальным в качестве государственного, — Белоруссия. Языковая трагедия, разрушающая наше постсоветское пространство, обошла братскую республику во многом благодаря политике властей, глубокому пониманию своих национальных интересов и перспектив развития нашего Союзного государства и общей Евразийской цивилизации.

Иван Сергеевич Тургенев писал о русском языке: «Во дни сомнений, в дни тягостных раздумий ты один мне поддержка и опора». Чтобы лишить всех нас этой опоры манипуляторам необходимо если не отменить, то хотя бы максимально испортить, растрепать русский язык. «Питчить тему», «прокачивать скиллы», «локации», «стартаперы». Англицизмы и американизмы проросли словно сорная трава на филологических грядках нашего Отечества. Но блогосфера пошла еще дальше. Развернулась настоящая битва цифры с языком. «Аффтор жжот», «нраицца», «ящитал», «ржунимагу». Всем понятно, что здесь написано? У школьных учителей еще недавнего прошлого волосы встали бы дыбом. Сознательно нарушаются нормы и правила. Это все равно что заставить человека ходить на четвереньках. Хотя и такая забава уже появилась в детской среде. Но если, как говорится, у детей это пройдет с возрастом, то новояз никуда не уходит, он закрепляется в сознании, памяти, вытесняет норму. Падение интереса к чтению усугубляет тенденцию. Мы живем среди словесного мусора. Слова-вирусы не имеют исторического измерения, они разлагают сознание. Новояз — это бомба под нашу культуру.

Работа по сохранению и развитию русского языка давно ведется на государственном уровне. Еще в 2006 году, выступая на Всемирном конгрессе соотечественников, Президент РФ Владимир Путин одной из самых значимых и острых проблем назвал сохранение сферы действия русского языка, сохранение русскоязычного пространства — Русского мира, а 2007 год был объявлен в России Годом русского языка. И надо сказать, сделано тогда было немало. Сама постановка проблемы всколыхнула общество, оживились научный мир, творческая интеллигенция. Не всем поначалу было понятно внимание государства к «филологической» проблеме в период мирового экономического кризиса. Но благодаря просветительской работе многим тогда открылось, почему в послевоенные годы в СССР, находящемся в руинах, формировались многочисленные фольклорные экспедиции, занятые поиском забытых слов, диалектов, старинных песен, сказок, былин. Открытия в этой сфере считались не менее важным и значительным делом, чем поиск природных ресурсов, спрятанных в земле. Филологи, лингвисты, литературоведы, писатели работали в те тяжелейшие годы не менее напряженно, чем геологи и физики-ядерщики. В еще не восстановленных городах издавали словари, учебники, собрания сочинений классиков. Страна думала о будущем. Материя и духовная сфера шли рука об руку. Физики и лирики спорили в обнимку. И неслучайно русский язык-победоносец стал языком космоса.

В странах СНГ 2023 год был объявлен Годом русского языка как языка межнационального общения. А в феврале того же года приняты поправки к Федеральному закону «О государственном языке РФ», которые запрещают использование иностранных слов, имеющих русские аналоги, при работе с документами и в других ситуациях, когда должны использовать государственный язык. В октябре прошлого года лидеры семи стран — Азербайджана, Беларуси, Казахстана, России, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана — подписали договор об учреждении Международной организации по русскому языку. Это, безусловно, положительные импульсы, но как поставить современное общество на правильные филологические рельсы? Задача не из легких, цивилизационного масштаба.

Русский язык — это не только язык общения, это язык мысли, творения, восприятия, ощущения. В битве за язык каждый из нас воин. Каждый из нас на передовой. И негоже в бою, как выражались мои товарищи в детских уличных противостояниях, в самый ответственный момент «засверкать пятками».

Источник