«У войны не женское лицо»


Лекция-беседа с элементами литературно-музыкальной композиции для учащихся 5-8 классов


Фярдяня Абдулловна Музяева, учитель географии МКОО «Староатлашская средняя школа», Старокулаткинский район, Ульяновская область


Цели:
— расширить знания учащихся о событиях Великой Отечественной войны;
— воспитывать чувство гордости и уважения к своей Родине;
— воспитывать чувство патриотизма, уважения к славным страницам прошлого; любовь и уважение к матерям, которые провожали своих детей на войну;
— познакомить с песнями, написанными в годы войны.

Ход мероприятия:

Песня «До свидания, мальчики!» (Исполняют учащиеся 7-8 классов)
Ах, война, что ж ты, подлая, сделала:
Вместо свадеб — разлуки и дым!
Наши девочки платьица белые
Раздарили сестренкам своим
Сапоги… Ну, куда от них денешься?
Да зеленые крылья погон…
Вы наплюйте на сплетников, девочки!
Мы сведём с ними счёты потом!
(Булат Окуджава)

Учитель: Я хочу рассказать о восемнадцатилетних девушках, ушедших на фронт и воевавших наряду с мужчинами против фашистов в Великой Отечественной войне.
…Война. Это слово навечно запало в сердце каждого советского человека. Ни одну семью не обошла она, ни одно селенье. Отцов, братьев забрали на фронт. Вся тяжёлая работа легла на плечи женщин, стариков и детей. От зари до зари трудились на полях – всё было для фронта, всё для Победы. А 18-летним девушкам даже не приходило в голову, что им придётся взять в руки винтовку, видеть перед собой лицо врага-фашиста, который может выстрелить в тебя первым. А ведь настали времена, когда стали приходить повестки восемнадцатилетним девушкам… И пришлось надеть им и солдатскую шинель, и кирзовые сапоги, и взять в руки винтовку, чтобы защищать Родину от фашистских захватчиков.

Акиля Ильясовна Насырова (Музяева)

Акиля Ильясовна Насырова (Музяева) (10.01.1924г. – 01.02.2013г.)

Акиля Ильясовна Насырова (Музяева) родилась 10 января 1924 г. в селе Кармалей вторым ребёнком в рабоче-крестьянской семье. Здесь же училась в начальных классах, а седьмой класс закончила в селе Старый Атлаш. Мечты девушки о счастливой жизни были прерваны Великой Отечественной войной, которая началась в 1941 году. Акиля Ильясовна была призвана военным комиссариатом Старой Кулатки 14 июля 1943 г. и была направлена в действующую армию. Надела солдатскую шинель, стала военным человеком. Воевала в 79-м зенитно-артиллерийском полку (прибор №3) Второго Белорусского фронта. Дошла до Польши, лицом к лицу встречалась с немцами: на Висле на одном берегу был их полк, а на другом были немцы. Отчётливо слышались голоса.
Из воспоминаний Акили Ильясовны: было страшно, в карауле приходилось стоять ночью одной с винтовкой, мокрые сапоги не успевали высохнуть в холодном блиндаже. Но бойцы чувствовали и ощущали поддержку с тыла, который не покладая рук, в голоде и холоде, ковал Победу вместе с ними. Молодые девушки несли свою службу с честью, отбивали атаки фашистских летчиков на военный аэродром и важные объекты – крепость Демблен и переправу через реку Висла. Фашистские летчики зверствовали, раз за разом направляли своих бомбардировщиков на наши позиции, разрывы бомб гремели круглые сутки. Ночью зенитчики ловили вражеские самолеты в лучах наших прожекторов и стреляли по ним, а против ушедших от лучей вели заградительный огонь. Особо тяжелые дни войны для неё были именно там. Таким образом, в освобождении Варшавы от фашистского ига большой вклад внесла и девятнадцатилетняя девушка Акиля Ильясовна.
День Победы Акиля Ильясовна встретила на польской земле – в Варшаве… Радость, ликование, слёзы на глазах… И долгожданная дорога домой.
После войны она окончила педагогическое училище, стала работать в школе села Старый Атлаш.

Выпуск 1985 года. Первая учительница — Акиля Ильясовна Музяева. Классная руководительница — Ганеева Асия Анваровна.

Акиля Насырова (Музяева), ветеран войны и труда села Старый Атлаш, она всю свою жизнь посвятила воспитанию и обучению детей. Три десятка лет проработала она в школе, сотни детей обучила грамоте и воспитала достойных граждан родной страны. Вместе с Загидом Музяевым создали семью, вырастили четверых детей: дочь и трёх сыновей. Дали им образование: трое окончили институт, а один техникум. Акиля Ильясовна прожила долгую и интересную жизнь.

Афифя Мостафовна Мулюкова (Аюкаева)

Афифя Мостафовна Мулюкова (Аюкаева)

Когда началась Великая Отечественная война, Афифе Мостафовне исполнилось 18 лет. Хотя её детские годы прошли в очень трудное время, молодая девушка мечтала о счастливом будущем. Но неожиданная война все эти мечты разбила вдребезги. Девушку наряду с мужчинами призвали на войну. Кровопролитная битва с каждым днём требовала всё новых и новых сил и жертв.
Впервые в жизни оставлять родное село и своих родных было очень трудно для Афифи Аюкаевой, а для родителей это было большое горе. Сначала Афифя Аюкаева попадает в пехотные войска, проходит уроки молодого воина. Неожиданно заболев, она попадает в госпиталь. Во время лечения, тоскуя по родным краям и односельчанам, пишет стихи. Тетрадь с сотней стихов и песен, облетевшая поля сражениий Великой Отечественной войны, сохраняется как памятное воспоминание.
Из сохранившихся страниц тетради Афифи Аюкаевой:
Киттек инде, киттек инде
Уйланырбыз инде барганда:
Я кайтырбыз, я кайтмабыз
Тормыш матурланганда.
Салдат итеп алдылар,
Билгә каеш салдылар.
Бәхетле ана балалары
Туган якта калдылар.
Сугыш кырларында йөргән чакта,
Бер-беребезне, дуслар, саклыек,
Немец пулялары тиеп үлә калсак,
Әнкәйләргә хатлар языек.
Яшь гомеребезне немец өзсә,
Тәнебезгә пулялары керсә,
Һич укенмәм илем өчен корбан булсам,
Һич үкенмәм халкым өчен башым куйсам!

Сохранившаяся страница тетради (предоставила Курмакаева Аминя – сноха)

Перевод стихотворения (Читают учащиеся 8 класса)
Сражаться уходим, прощайте!
Вернёмся назад или нет,
Но знаем, добьёмся Победы,
В садах, знаем, яблоням цвесть!
Во время атак и сражений,
Спешите на помощь друзьям,
А если настигнет нас пуля,
Сообщите о нас матерям…
Мама! Не плачь, дорогая!
Я знаю, как тебе тяжело.
Вернуться с войны обещаю,
Фашистским псам всем назло!
Если немец прервёт мою жизнь,
Если пуля пронзит мою грудь,
Не раскаюсь, что пала в бою,
За родимую Землю свою!
(Перевод Ф.А. Музяевой 28.02.2018 г.)

После выхода из госпиталя, Афифю Аюкаеву направляют в авиационную часть. И до конца войны она на аэродромах охраняет военные самолёты. Несколько раз ей приходилось летать на самолёте «Дуглас».
День Победы Афифя Мостафовна Аюкаева встретила в рядах Советской Армии в городе Познань. Девушку не спешили отпускать домой. Неожиданно приходит приказ о переброске их воинской части на восток. Эшелоном в течение 50 суток они были переброшены в Манчжурию. И Афифе пришлось сражаться против японских самураев.
Только в октябре 1945г. Афифя Мостафовна вернулась на родину в село Старый Атлаш. Засучив рукава, она принялась за работу. Вскоре нашла своего спутника жизни – Сабира Аюкаева, создали семью. Вместе с ним вырастили и воспитали четверых детей.

(Продолжают слово учителя мальчик и девочка из 8 класса)

Мальчик: После войны надо было строить новую жизнь: возродить из-под руин города и сёла.
Девочка: Очистить от снарядов и мин пашни, засеять хлеб, чтоб накормить голодных детей и стариков.
Мальчик: С большим энтузиазмом стали трудиться победители во благо Родины, чтобы вернуть ей былую красоту и величие.
Девочка: Ещё краше и богаче стала наша страна и наша малая родина.
Мальчик: Новые города и посёлки…
Девочка: Светлые школы и детские сады…
Мальчик: Новые стройки и полёты в космос…
Девочка: Счастливые дети и заливистый смех – вот ради чего сражался наш народ и наша непобедимая Армия.
Мальчик: Честь и хвала вам, земной поклон от молодого поколения, живущего под мирным безоблачным небом!

Выступление учащихся 5-8 классов со стихами Музяевой Ф.А после лекции-беседы

Мы живём под мирным небом

Чтец 1: Мы живём под мирным небом
И не знаем бед войны.
Из рассказов наших дедов
Представляем боль Земли…
Чтец 2: Стон Земли и страх детишек,
Взрывы бомб и гул гранат,
Плач голодных ребятишек,
Дикий ужас – смерть солдат.
Чтец 3: Смерть солдат и слёзы женщин,
Потерявших сыновей.
Гнев в глазах, тоска по дому
Обездоленных людей…
Чтец 4: Ярость, горе, боль разлуки
Уходящих на войну,
Страх за жизнь родных и близких,
Героизм за страну!

***
Чтец 5: Как больно вспоминать
Ушедших из жизни
Солдат, подаривших нам
Мирную жизнь.
Целинников наших,
Шахтёров бесстрашных
И покорителей новых вершин!

Баллада о Старокулаткинской земле

Чтец 1: Вольно на старокулаткинских нивах
Хлеб колосится и зреет успех,
Множатся гроздья мгновений счастливых,
Слышится детский заливистый смех…
Чтец 2: Храбрых героев Победы восславив,
Память о них мы несём сквозь года:
Здесь Хусаинов, Аипов, Нугаев
И Ильгачёв — будут с нами всегда!
Чтец 3: Список героев можно продолжить,
Мы ими гордимся, ими живём…
Хабиев погиб за землю родную,
Рашитова её прославляла трудом!
Чтец 4: Здесь прожито всё: и холод, и голод,
И горе священной войны –
Потеря отцов, матерей и детишек,
И радость Победной Весны!

Яркий Навруз, праздник нашего края

Чтец 1: Будь, урожай, и народ, торжествуй…
Новых героев труда прославляя,
В Старой Кулатке гремит Сабантуй!
Чтец 2: Наша Кулатка и ныне гордится
Героями доброй широкой души:
Щедрость Эдуарда Ганеева к людям
Знают старокулаткинцы все…
Чтец 3: Старая Кулатка раскинулась чинно
Фасадом причудным к реке.
Народ, здесь живущий, умелый и мудрый.
Друг друга поддержит, не бросит в беде!
Чтец 4: Родная Кулатка – земля наших дедов,
Где мы родились и живём,
Где любим, мечтаем, детишек рожаем,
Счастливые песни поём!
Чтец 5: А вот наш заказник: пион тонколистый,
И стрепет с птенцами в степи,
Озёра жемчужны, луга васильковые,
С хрустальной водичкой мои родники…
Чтец 6: Тебя воспеваю, край мой родимый!
Частица России – татарский район,
Речные долины, лесные просторы
И чудный ландшафт белых гор…
2012 г. (Из моей книги “Мои поэтические страницы”)

Гимн села (Исполняют все участники мероприятия)

Атлаш – моя судьба!
1. В живописном месте России
Есть село под названием Атлаш,
Здесь прозрачней вода, зори тихие,
Голубей неба синь и прекраснее жизнь!
2. Наши деды геройски сражались:
За победу, за светлую жизнь…
Здесь рождались и здесь умирали,
Оставляя наследие в жизнь.
3. Пусть счастливые дети смеются,
Пусть ракеты взмываются ввысь.
Рождены мы, чтоб мирно трудиться,
Будем строить счастливую жизнь!
Припев:
Атлаш – моя судьба!
Атлаш — моя мечта!
История страны –
В победах наших и делах!
Атлаш – бескрайние луга,
Атлаш – пшеничные поля,
Смолистые леса –
Всё это Родина моя!

Презентация «Моя малая Родина – Старая Кулатка – Старый Атлаш»
Музяева_презентация_моя малая родина

Источники:
1. Про Акилю Ильясовну Насырову-Музяеву написано мной со слов самой А.И. Насыровой – Музяевой (моей свекрови).
2. Про Афифю Мостафовну Мулюкову-Аюкаеву написано мной со слов снохи Курмакаевой Амини и использована статья на татарском языке из «Кумяк кюч» (Старокулатуинской районной газеты).
3. Стихи мои, авторские, из книги «Мои поэтические страницы” и из рукописи будущей книги “Атлаш – моя судьба”.
4. Презентация «Моя малая Родина – Старая Кулатка – Старый Атлаш» (все фотографии авторские, кроме фронтовых чёрно-белых снимков).